الأحمد يهنئ فهد سليمان بانتخابه أميناً عاماً لـ"الجبهة الديمقراطية" ونجاح المؤتمر الثامن    فتوح: قمع الحراك الطلابي في الجامعات الأميركية يكشف زيف وكذب إدارة بايدن    ارتفاع حصيلة الشهداء في قطاع غزة إلى 34305 والاصابات إلى 77293 منذ بدء العدوان    الاحتلال يعتقل 15 مواطنا من الضفة    الاحتلال يغلق الحرم الإبراهيمي بحجة الأعياد اليهودية    234 مستعمرا يقتحمون المسجد الأقصى    مع دخول العدوان يومه الـ201: الاحتلال يكثف غاراته على قطاع غزة مخلّفا شهداء وجرحى    برنامج الأغذية العالمي: نصف سكان قطاع غزة يعانون من الجوع    شهداء وجرحى في غارات إسرائيلية على قطاع غزة    قوات الاحتلال تقتحم قرى في محافظة جنين    الخارجية الأميركية: التقارير عن مقابر جماعية في غزة مقلقة    الصحة: ارتفاع حصيلة الشهداء في قطاع غزة والضفة إلى34637 منذ السابع من تشرين الأول    في اليوم الـ200 للعدوان: شهداء وجرحى في قصف على مناطق متفرقة من قطاع غزة    المعتقل عزات غوادرة من جنين يدخل عامه الـ22 في سجون الإحتلال    200 يوم من العدوان: الاحتلال يستهدف شواطئ غزة وسلسلة غارات شمال القطاع  

200 يوم من العدوان: الاحتلال يستهدف شواطئ غزة وسلسلة غارات شمال القطاع

الآن

سفارة فلسطين في روما تحيي "يوم الثقافة الوطنية"

السوداني يوقع اتفاقية تعاون لترجمة الأدب الفلسطيني وديوان "إشارات النرجس"

 أحيت سفارة دولة فلسطين في روما، بحضور السفيرة مي كيلة، يوم الثقافة الوطنية الفلسطينية.

وغصت قاعة الشهيد وائل زعيتر في السفارة بالحضور المميز من السلك الدبلوماسي، والشعراء والكتاب الإيطاليين، والمؤسسات الثقافية الإيطالية، والكتاب العرب، ورئيس اتحاد الكتاب الايطاليين البروفسور نتالي روسي، وصاحبة دار نشر دي فليشة الشاعرة فاليريا دي فليشة، والشاعر مراد السوداني الأمين العام للجنة الوطنية للتربية والثقافة والعلوم وأمين عام اتحاد الكتاب والادباء الفلسطينيين، ورئيس الجالية الفلسطينية في روما واللاتسيو يوسف سلمان .

واتشحت القاعة بالمطرزات الفلسطينية مع شرح لكل لوحة تطريز من إعداد جمعية النجدة الاجتماعية الإيطالية، والتي تخصص ريع مبيعاتها إلى أطفال المخيمات الفلسطينية في لبنان.

وافتتحت كيلة معرض التراث بقولها: الثقافة الفلسطينية جسر التواصل والصداقة الباقية مع الشعوب وهي قلعتنا الراسخة التي تحفظ الذاكرة والتراث من التزييف والسرقة والحذف الاحتلالي .

وتم توقيع اتفاقية تعاون ما بين اللجنة الوطنية للتربية والثقافة والعلوم ودار دي فليشة للنشر والتوزيع، بهدف ترجمة الأدب الفلسطيني للإيطالية، تعريفا بالكتاب والشعراء الفلسطينيين في المشهد الثقافي الايطالي.

ووقع السوداني مجموعته الشعرية "إشارات النرجس"، التي صدرت طبعتها الثانية عن الايطالية ، فيما أعربت مديرة دار النشر فاليريا خلال كلمتها، عن سعادتها بإطلاق هذه المجموعة بما يعزز التعاون بين المشهد الثقافي في فلسطين وإيطاليا، وقالت إن إصدار هذا الديوان لشاعر من الجيل الجديد في الشعرية الفلسطينية يؤكد ضرورة التعريف بهذه الأصوات الشابة. وأضافت: سيكون هناك في المستقبل العديد من الإصدارات بما يعرف بالأدب الفلسطيني في إيطاليا ويحقق التواصل الثقافي بين البلدين .

وأشار رئيس اتحاد الكتاب الايطاليين الكاتب نتالي روسي، في مداخلته النقدية عن الديوان، إلى أنه يتناول التفاصيل اليومية للحياة الفلسطينية ، وبقدر ما يأخذ من الذاكرة فإنه يحدق في الآن والحاضر ليكتب المعاناة الفلسطينية.

وأضاف أن الواقع الفلسطيني صعب وهذا انعكس في لغة الديوان، وأكد على ضرورة تفعيل اتفاقية التعاون بين اتحاد كتاب إيطاليا والاتحاد العام للكتاب والأدباء الفلسطينيين، التي وقعت العام الماضي .

وقدم السوداني ندوة ثقافية بعنوان دور الثقافة الفلسطينية في حفظ الهوية الوطنية، وقرأ قصيدتين من ديوان إشارات النرجس، هما: طفولة وتأمل، وقرأهما عن الإيطالية الكاتب الايطالي بينو بيفيلاكوا.

ha

إقرأ أيضاً

الأكثر زيارة

Developed by MONGID | Software House جميع الحقوق محفوظة لـمفوضية العلاقات الوطنية © 2024